Safe HTML-only or Curl-only home pages for your local PC, tablet, iPad, laptop, netbook, Surface or Ultrabook. Soon: Android ! Safe for linux netbooks - rpm or deb available. See www.curl.com or www.logiquewerks.com
Showing posts with label Japanese. Show all posts
Showing posts with label Japanese. Show all posts
Saturday, May 26, 2012
Basho Haiku in one JSON file
I have added a JSON kanji file: http://kanji.aule-browser/json/basho-a-za.json
The file has all of the Bashō haiku in a JSON format grouped by opening mora.
Each object is a poem in kanji, then kana (Hiragana), romaji and finally source info.
松尾 芭蕉
俳諧
松尾芭蕉の俳句の詩
Friday, May 25, 2012
Bashō haiku poems in an Aule Page
A first Aule Page of Bashō haiku poems: HTML-only but asking for HanaMinA font of the Hanazono Mincho font project for Japanese Kanji and kana.
The aule-page is safe to copy and the source is wikisource.org with poems from opening mora of ABURA to AYU.
The page rows for each haiku poem are first kanji, then hiragana and finally romaji with notes.
The aule-page is safe to copy and the source is wikisource.org with poems from opening mora of ABURA to AYU.
The page rows for each haiku poem are first kanji, then hiragana and finally romaji with notes.
Labels:
aule page,
aule-page,
Basho,
Bashō,
haiku,
HanaMinA,
Hanazono Mincho font,
hiragana,
HTML-only,
Japanese,
learn kanji,
nihongo,
poems,
romaji,
俳句
Friday, May 18, 2012
romaji + Kanji + kana (English visible on mouse drag)
At my romaji-Kanji-kana dictionary page Aule Page for stroke order diagrams, you can now drag the mouse after the dot to see the English meanings from Kanjidic2:
If you copy this HTML to be a local home page, you can make a variant with a change to the "engl" SPAN stylesheet definition so as to make the English visible for quicker review or for neophytes, tyros or simply to 趂.
Labels:
aule page,
aule-browser,
aule-page,
CSS,
home page,
HTML+CSS-only,
Japanese,
Japanese-English dictionary,
kana,
Kanji,
Kanjidic2,
romaji,
stroke order,
stroke-order,
stylesheet,
user style,
趂
Tuesday, May 15, 2012
Kanji at my local home Aule Page
I just added two new joyo kanji pages over at aule-browser.com/kanji but my links from my own aule-page are different.
The reason is that I re-write the server pages as local pages. The Curl pages at the server run fine off-line, but I can improve some of the HTML by moving pages to being local.
Here is what my local home page or "Aule Page" looks like these days:
To see the details, here is a JPG and here is a PNG image.
I like being able to type in the text area because on Firefox, the Perapera plugin will translate any Kanji that I paste into it when I am on-line. Some of those compound kanji become part of the default text in that text area. On Firefox 12, the text area can be re-sized!!
To see the textarea resized, check out this JPG or this PNG. Below is a snap:
The reason is that I re-write the server pages as local pages. The Curl pages at the server run fine off-line, but I can improve some of the HTML by moving pages to being local.
Here is what my local home page or "Aule Page" looks like these days:
To see the details, here is a JPG and here is a PNG image.
I like being able to type in the text area because on Firefox, the Perapera plugin will translate any Kanji that I paste into it when I am on-line. Some of those compound kanji become part of the default text in that text area. On Firefox 12, the text area can be re-sized!!
To see the textarea resized, check out this JPG or this PNG. Below is a snap:
Labels:
alternative,
aule,
aule browser,
aule-browser,
aule-page,
Firefox,
home page,
HTML,
Japanese,
jōyō kanji,
JPG,
local home page,
off-line,
Perapera,
re-size,
re-sizing,
resize,
text area,
textarea,
translation
Saturday, May 12, 2012
Seven Degrees From Home
Over at my Joyo Kanji page there are now links across some dictionary entries.
For example, there are seven links looping a chain through "house" (but not yet the counters for houses, or greenhouse or warehouse or castle ...)
If you have the Hanazono Mincho font already installed, the page will load promptly as the CSS stylesheet is now set to look for a local font first.
Labels:
CSS,
font,
fonttname,
Japanese,
Japanese-English dictionary,
jisho,
joyo,
jōyō kanji,
Kanjidic2,
local,
style,
stylesheet,
和英辞典,
日本語,
漢字
Thursday, May 10, 2012
Joyo Kanji Journey
Over at my jōyō kanji (2010) page with the HanaMinA font, I have started subtle changes in the first chapter of their series (so to speak.)
A linear series of over 2000 kanji dictionary entries is not quite as limiting as it might seem.
Can you start a story at the top and continue down with the tale?
If you make your own snapshot of the page, you can improve on the arrangement to your own liking. Then rearrange the page of kanji-only. Aha!
N.B. On your own web versions, please credit the Kanjidic2 project where appropriate.
旅行
Labels:
characters,
English,
font,
HanaMinA,
Hanazono,
Japanese,
joyo 2010,
jōyō kanji,
memory,
Mincho,
mnemonics,
recall,
recognition,
semantics,
series,
translation,
UNICODE,
urf-8,
和英辞典
Subscribe to:
Comments (Atom)



